FASHION | Pink for girls and sissy men only? - A Fashion History of Pink | 粉色娇嫩, 你如今几岁了? - 粉红色时尚史
Are only girls worthy of wearing pink? Are boys considered feminine if they wear pink?
"Keep it up and tell your guys to do it too!"
Iris Apfel |
Westminster School Boat Club, London |
The bus was late today, and a retired nurse grandma next to me said that she liked my pink outfit. She asked me to encourage men around me to dare to try colors!
In 1961, when she immigrated to Canada from Germany in her 20s, North America was still a stereotype of "men in blue and women in pink". Men who dared to dress in multiple colors were naturally less than Europe and other regions. She is happy to see more and more young men in pink on the streets.
Look, these pairs, each piece of pink, are really not just girls wearing pink.
"How did pink become associated with girls?" Let's look through some old books.
It turns out that before the 15th century, there was no word for pink in Latin nor ancient Greek. At that time, as an accessory color to red, it represented blood and righteousness and had always been reserved for men and the aristocratic class. Until the Renaissance, the French words Rose (pink) and Rouge (red) were separated into two words.
——Annie Mollard-Desfour (French linguist)
Pink can be linked to gender and sexual orientation, which is indispensable for the political use of World War II and the fueling of post-war capital marketing.
Ming Dynasty Pink Menswear, 17C, China |
Movie [The Grand Budapest Hotel] - Wes Anderson |
During the Ming Dynasty in China, cultural awareness took precedence over technological development. The exaggerated mainstream aesthetic of the scholar-bureaucrats and nobles believed that men wearing pink were gentle and elegant. On the contrary, the masculine muscular men of the time were labeled as manual working class. However, this complicated and exquisite neutral aesthetic has been counterattacked by the secular and rough aesthetics of the civilian class in the modern society that pursues "fast" everywhere.
The "Fifth Grade Pink" of the Tang Dynasty, the peony pink of Kunqu Opera, the masculine pink of Michelangelo, the graceful pink of Qianlong, the mighty pink of Napoleon, the Cadillac pink of Elvis Presley, the rich pink of Monroe, the elegant pink of Hepburn, Floyd "Pink" , smart fluorescent pink, Budapest pink, pink for women's equality, Messi pink, longevity pink... Thanks to these "pink influencers", from macho men to young girls, to androgynous, senior or junior. Pink keeps reincarnating and iterating to expand its comfort zone.
TORERO Paco Ureña - Photo By Alberto Simon |
Michelangelo Renaissance - Creation Of Adam, 1510, Vatican City, Sistine Chapel |
It ranges from bloody, innocent, rebellious, ambiguous, tolerant, and tranquil - it can be soft or strong; it can flaunt its class; it can reduce violence; perhaps, what really hasn't changed is its courage and self-confidence that are not defined by the others.
Do women look naive in pink clothes? Isn't the idea itself naive?
Does a man look sissy if he wears pink? Isn't the idea itself sissy?
——————————
只有少女才配穿粉色么? 男生穿粉色就娘么?
"Keep it up and tell your guys to do it too!" ( 再接再励!叫你身边的男生也参与进来!)
今天的公交车迟到了,身旁一位退休的护士奶奶说她喜欢我的粉色穿搭,她让我鼓励身边的男同胞们也敢于尝试色彩!
1961年,20多岁的她从德国移民来加拿大时,北美还是一片“男蓝女粉”的刻板风潮,敢于多色彩穿搭的男人自然比不了欧洲和其它地区。她很高兴如今街上能看到越来越多粉红男青年。
瞧,这一对儿对儿,一件件的粉,真的不只是少女在穿粉啊。
"粉色是怎么跟少女挂上钩的呢?”来翻翻旧书吧。
而中国明朝时期,文化意识优先于科技发展,士大夫贵族们浮夸的主流审美认为穿粉的男士温文尔雅。相反,当时那种阳刚的肌肉男则被标签为体力劳动者。但这种繁复精致的中性化审美,在处处追求"快"的现代化社会中,已经被平民阶层世俗化、粗糙化审美逆袭了。
Man in Pink buying a pair of glasses - [ 苏州市景商业图册 ] (Bussiness Cityscape Albumn, 17C, Ming/Qing Dynasty) — Bibliothèque nationale de France (BnF) |
Ta从血性,纯真,叛逆,暧昧,宽容,宁静 —— Ta可柔,可刚;可以标榜阶级;可以减少暴力;或许,真正没有改变的,是Ta不被世俗定义的勇气和自信吧。
女人穿粉装嫩么?这想法本身不嫩么?
男人穿粉就娘么?这想法本身不娘么?
【References in VIDEO】
- 100 Years Ago (2000) — Peter Doig
- The Creation of Adam (1512) 创造亚当 — Michelangelo 米开朗基罗
- Pink Floyd In Pink (1968) — Michael Ochs Archives
- Elvis' First Pink Cadillac Fleetwood (1956) — 猫王的第一辆粉色凯迪拉克
- Funny Face (1957) 甜姐儿 — Audrey Hepburn (奥黛丽·赫本)
- initial Berg Light Horse uniform (1807)
- 昆曲 [牡丹亭] The Peony Pavilion (1518) — [明] 汤显祖 Tang Xianzu
- Gentlemen Prefer Blondes (1953) 绅士爱美人 — Marilyn Monroe (玛丽莲·梦露)
- Iris Apfel (2023)
- The Blue Boy (1770) — Thomas Gainsborough + Pinkie (1794) — Sir Thomas Lawrence
- Purple Noon / Plein soleil (1960) — Alain Delon (阿兰·德龙)
- San Isidro 2023. 4 de junio. Paco Ureña (salmon) y Emilio de Justo (caña) — Alberto Simon
- [清明上河图] (明)仇英
- [ Pink: The History of a Punk, Pretty, Powerful Color ]《粉红:一个朋克、俏丽、强有力颜色的历史》
- 1918年,《中国妇女期刊》写过,“粉色是更强烈的颜色适合男性,蓝色更温柔适合女孩”。
-《粉色和蓝色:美国区分男孩和女孩》一书中说道,“其实到了20世纪初期,女婴穿粉色、男婴穿蓝色的才真正成型”。
- 贝克·米勒粉红色是一种经人工调合而成的粉红色,被认为能减少恶意、暴力或有攻击性的行为,也称为P-618、肖斯粉红 或 拘留室粉红。 最初调合时是使用一加仑 的纯白室内乳胶漆以及一品脱 的红色室外用半光漆混合而成。
- [In the Pink A History of the Water at Westminster School Boat Club]
A book by Christopher Seward
Comments
Post a Comment
Thank you for your comments :)