COLUMN

ART・STYLE・ZEN

GLife Magazine

China, 2017-03 - Now

自 (  )

 

 

括号里填什么呢?

作为画者,现场捕捉和描绘他人自(我)的过程是奇妙的。为他人的故事做“翻译”,需要交流与沟通;若是表达个人情感的创作,总归绕不过自(省)模式:屏蔽各种“圈”,投怀大自(然),享受难得的自(净)与自(若)。

 

身处欣欣向荣的社(zì)交(pāi)平台,我们不禁感慨:自(恋)盛世啊! 然而在历代的艺术作品,自(画像)这种“高等”生物的产物并不新鲜,只是当下媒介和滤镜都多元了:科技让画像成了照相,让平面静止成了多维动态,让手工润色成了数码滤镜,于是独乐乐成了众乐乐。在文学和影视作品角色中,我们也能时常找到那些让我们感同身受的,作者的那些鲜活的分身和影子。我们有时会鄙视自恋的浅薄,有时却对着别人的自拍点赞,我们究竟是鄙视他人的过度自(私)?还是渴望自己的适度自(爱)?放眼大同小异的五官,表情,动作和近乎“校服”般的打扮,我们到底是越来越个性化,还是更趋于同一化?

 

生长于都市,儿时总对田园生活的局限有多少抗拒,随着时间的推移,滤镜和面具,束缚和压力如影随形,于是我们渴望跳脱,向往自(然)与自(由);那曾经的抵触渐渐褪却:如今总要跟自然万物吐吐浊气,借借灵气,通通经气,汇汇元气,方能悠然自(得)。静观四季笔下的森林湖泊,羡慕它们的从容与淡定,大气与磅礴,回望渺小无知的自(身),自(愧)不如。

 

“真羡慕你们自(由职业者)!”好友时不时地感慨。他羡慕的,或许仅仅是自由二字吧。人是彼此的镜子,我们端详自己在别人镜中的“像”,常常遗忘了本身的“相”。或许正是自(拍),能让我们在“像”与“相”,虚与实之间流连,聊以自(愚),聊以自(娱),聊以自(愈)。

—— 2017.03.28 于蒙特利尔

SELF-

Note to SELF ?

SELF-portrait for art,

SELF-indulgence till fart ,

SELF-effacement from heart,

SELF-discipline to regard.

 

SELF-ies for free,

SELF-reliance is not.

—— 2018.04.29, Montréal

关西速写 - I

大阪时雨

飞机缓缓降落大阪,来迎接的是天边一抹粉紫的晚霞。

 

从儿时的星矢月野兔,玛丽任天堂,再到后来的演歌偶像剧——二十来年的青春幻想。不知是各种网红游记冲淡了神秘感,还是游历了各地后愈发确定地球是平的,幻想了无数种方式的“初次见面请多关照”,在踏上岛国的那一刻竟成了淡淡的一句“久违了”。

 

平时从歌词中学来的只言片语竟也派上了用场,惹得海关员阿姨啧啧感叹。试想随着AI的进步,未来人类是否也无需再这般刻苦钻研外语了呢?兴许说着自己的母语,飘出来的便是他人的标准乡音了。当然,对学习本身乐在其中的同学则另当别论了。

 

比起东京,大阪的热情淳朴是举国闻名的,关西腔也稍欠都会感, 可能就像东北话之于普通话吧?虽还没去过关东,但在关西,无论是为你指路的耳机小弟,操一口标准英语的售票大爷,还是笑容可掬的导购姐姐,都让你切身感受到大都市少有的温馨。不过礼貌是会传染的,一天下来,可是没少点头鞠躬——仿佛也只有这样说日语,才算得上“标准”?

 

旅居北美的十多年里,时常会被认成日本人,就连唐人街的收银员大婶儿见我也会自然转到“英语频道”。“你这么日范儿的人,当初怎么没来日本发展呢?”朋友问道。虽说受了些日本文化熏陶,倒真没觉得自己多日本,从小到大,即便喜欢哪样事物也从没到痴狂的境界。像我这种敏感多虑且轻度强迫症的人来日本生活,估计症状只会有增无减——喏,你瞧,盛咖喱饭的大叔多么公道,用的可是电子秤呢。

 

华灯初上,从梅田,新道,再到心斋桥,哼起《雨の御堂筋》,还真把雨神给召唤来了…… 轻轻扣上领口,撑起小伞,继续向南。望着朵朵行色匆匆的伞花和点点倒映闪烁的霓虹,一丝秋意忽而掠过心头。

—— 2017.10.28 于蒙特利尔

KanSai Sketch - I

Osaka Drizzle

How many times I've been imagining our first encounter: how should I greet you? "Hajimemashite (Nice meeting you, enchanté!)"? But when the plane landed at Kansai Airport, surrounding by the Serenity and Rose Quartz sky, I couldn't help whispering "Ohisashiburi (Long time no see)" instead.

Grown up in China, I've never had a chance to visit my neighbour, yet Sailor Moon, Super Mario, Enka, TV dramas, all these childhood buddies gradually taught me A-I-U-E-O. Very basic, really. But surprisingly I received congratulations from this costume officer with her mouth widely open: "Eh-? Su-go-i!" I do enjoy learning foreign languages, yet with all these AI translators' birth? Will hard learning still be relevant? Did I just waste some much time?

People in Kansai are well known for their warmness, also their accents. My jack-of-all-trades Japanese survived thanks to their kind assistance, except my neck and back after 1000 times nods and bows a day...

 

"Are you from Japan? Why don't you move there since you loved manga and anime?" I got these a lot, even the sales lady at Chinatown would switched into "English FM" in my turn. I've never been too enthusiastic about a single thing. Plus, if such picky-sensitive-perfectionist like me live in Japan, it wouldn't help my OCD — see, the ojiisan chef over there, is filling the rice with an electronic balance.

From Umeda, Shinmichi, till Shinsaibashi, I bagan to hum "Midoduji in the Rain", it surely did touch the Rain God. Unfurled the umbrella, faded in the neon reflexions...

—— 2018.04.29, Montréal

莘德瑞拉 2.0

 

子时未央,莘德瑞拉便提裙转身,径直跳上末班地铁:什么王子美酒宴后趴,什么高价赞助雪纺纱,都比不上保肝护心美颜觉!

托现代“南瓜车”的福,莘姐早已足浴完毕进入周公模式。交通的便捷丰富了衣食住行:从A到B,无限的未知与遐想转化为宝贵的阅历和开阔的视野;月台上,登机口,码头畔,邂逅形形色色个体无数:是偶遇,是别离,是重逢,是一见钟情,还是“一期一会”?与你一路相伴的,是一壶沁人心脾的茗茶?一本震彻心扉的小说?一颗泡面绝配的卤蛋?还是一面千里挑一的“滤镜”?

 

物理交通日臻完善,心灵的交通则愈发难能可贵了,短信,视频,表情包——有了互联网这道“随意门”,心与心,灵与灵间的距离,是更近了,还是愈发遥远了?

 

兴许,那只遗落的“水晶鞋”被2.0的王子 “艾特”寻人后又秒变当季“时(bào)尚(kuǎn)”吧。

—— 2017.07.24 于蒙特利尔

Cinderella 2.0

Prince:

Tag a friend if she has the other shoe! 👠

#ForeverLove

@RoyalNight

—— 2018.04.29, Montréal

                            © 2019 Ben Liu - All rights reserved